Jagged Alliance Center - Forum

Nowy temat Odpowiedz w temacie  [ Posty: 49 ]  Przejdź na stronę   Poprzednia   1, 2, 3, 4
Autor Wiadomość
Len
Post : 23 cze 2008 09:38
Cytowanie selektywne Odpowiedz z cytatem
Offline
Awatar użytkownika
Generał broni
Generał broni
  • Posty: 4003
  • Dołączył: 02.06.2006


O kurde, trudno mi uwierzyć, że jeszcze są zgłaszane błędy :) To super, planuję wypuścić UCPL w nowej wersji razem z hybrydą 1.13 Urban Chaos więc Twoje uwagi na pewno się przydadzą ;)


*
  WWW
GTP
Post : 23 cze 2008 14:02
Cytowanie selektywne Odpowiedz z cytatem
Offline
Szeregowy
  • Posty: 7
  • Dołączył: 20.06.2008


Sektor B9 - również brakuje literki "O"
Opis AEK-919K - 2x szybkostrzelny

Moge zostac etatowym beta testerem :P

W "Opcjach" - "Chybienie" - lepiej zamienić na cos ladniej brzmiacego, moze "Pokazuj chybienia"?

Dalej w "Opcjach" - "Tryb Real-Time" - "Potwierdzenie w trybie Real-Time"
Ogólnie możnaby się wspomóc wersją JA2 v. 1.05, bo niektóre nazwy opisane sią zbyt skrótowo i niektórzy mogą nie zrozumieć o co chodzi (są tacy, co nie grali w JA2 tylko zaczynaja od UC, bo wydaje im sie lepsze, fajniejsze etc)
"Pul. przedmioty" - "Pulsujace przedmioty"

Opis morale na ekranie taktycznym - nie "Stałe" tylko "Stabilne", bo morale zmienia się w czasie.

W "Historii" - "<nazwa najemnika> Zrekrutowany" - brzmi bardziej po polsku.
Dalej Historia, "Manager sugeruje użyć {brakuje ogonka} przejścia podziemnego"

jeśli w opisie któregoś z przestępców nie ma wyszczególnionego przeze mnie błędu, to znaczy, że w opisie znajduje się kilk błędów, a tutaj podaję propozycję ich poprawienia.

W opisie Slay'a w laptopie - Obywatelstwo - "Danubijczyk", a nie "Dunabijczyk" :wink:
Dane: Zatrudniony jako smiertelny snajper" - Chyba sam snajper wystarczy.
Rooftops = dachy budynkow, wiec zdanie powinno brzmiec "Slay zwykle strzela z dachów budynków"

Opis MOM - Obywatelstwo Danubijka, nie Dunabijka.
Opis: "Rodzina nieznana [brakuje odstępu]" W ogole bardziej pasowaloby "brak informacji o rodzinie"
"ma połączenie z Dr Lecterem" - 1. Po Dr nei powinno byc kropki, powinien byc odstep, 2 zdanie jest polskawe,a nie polskie. Powinno byc "ma konotacje z dr Lecterem".

Opis Vlada
"Używa podrobionych paszportów i dowodów tożsamości" zamiast "Używa podrobione paszporty i dowody tożsamości"
Dane o rodzinie - "Wychowany w mieszkaniu nad sklepem ojca, rzeźnika w Cleveland, Ohio"
Wyroki: "Ataki powodujące obrażenia cielesne" - Nie pasuje mi to, chyba najlepiej będzie wywalić.
Dane: Bezwzględny członek Crepaton mający niespotykane zdolności infiltracji organizacji wywrotowych i związków zawodowych. Uzyskał dostęp do archiwów organizacji wywrotowej i odnalazł jej przedstawicieli (a nie "wysokich rangą członków/dowództwo"?)". [ten akapit w ogole mi nie pasuje, brakuje troche info]
"Kupował duży nóż u Bettie Fong's" - w końcu Bettie Fong, czy Fung?

Opis Nicky'ego
Dorastał na pełnych biedoty przedmieściach Chicago, zamiast "Dorastał w biednych przedmieściach Chicago"

Opisy T-Rex'a
Wyroki: "Kilka krótkich odsiadek/pobytów w państowym więzieniu, liczne grzywny m. in. za zakłócanie spokoju, wałęsanie się [nie lepiej to w ogóle wywalić?], włamiania, graffiti, kierowanie niezarejestrowanym pojazdem i jazdę bez prawa jazdy {zamiast "jazdę bez licencji}.
Znaczące przestępstwa: "Napad, wymuszenia {zamiast wymuszanie} - są podejrzenia, że był odpowiedzialny za wysyłanie pogróżek do kilku właścicieli sklepów skarżaących się na domniemane próby wymuszeń.
Dane: "Zbir do wynajęcia" zamiast "Bandyta na kontrakt"

Opis Aptekarza
Pracował w noce i w weekendy.
"Pracował w biznesie ojca - dezynsekcji, gdzie rozwinęło się u neigo zainteresowanie substancjami trującymi"
W 1988 ukończył wydział farmakologii na uniwersytecie w Oxfordzie/Oxford.
Wyroki:
"Kryminalne niedbalstwo" - co to ma byc? :)
"Dodawanie morfiny, kurary i oleju Haszyszowego(!!!) do partii półproduktów używanych do produkcji środka Crepsbude, służącego do kontroli umysłu ludzkiego.
Dane: "Druga z osób odpowiedzialnych za badania w Crepaton. (...) nowych, doświadczalnych leków."

Czasem luddzie mówią: Danubie jest w chaosie, odkąd jest Crepaton przydaloby sie to zmienic, na "istnieje".

smar silnikowy - blad ort (kamuflarzu)
nieprzetlumaczona ilosc wrogow na mapie taktycznej przy klikneciu na nieznany sektor (unknown)

błąd w gadce ludzia mowiacego, ze port kip jest zaprzyjazniony z brenda (imie dyktatorki to AAAA czy cos). w nastepnej wypowiedzi jej imie jest na poczatku zdania.

"zamek ma pod napięciem -."

opis umiejętności w laptopie w panelu "najemnicy" - kamuflaŻ, nie kamuflaRZ

tekst texa - zamiast "hah, wciaz go mam" zrobic "hah, wciaz to umiem"


*
 
Cell
Post : 27 lip 2008 17:23
Cytowanie selektywne Odpowiedz z cytatem
Offline
Chorąży
Chorąży
  • Posty: 500
  • Dołączył: 25.03.2008
  • Skąd: Świdnik


jak pierwszy raz jesteśmy w laptopie, to bierzemy zakładke "oprogramowanie" i tam znalazłem dziwne zdanie:

"przekształcającego laptopa w agenta wroga!"


Nie powinno być "wroga agenta!" ?

Drugi błąd xD:

Obrazek

"możes", a powinno być "możesz".


Trzeci błąd xD:

Obrazek


Szczzegóły na screenie, po kliknięciu. ;)


Czwarty błąd xD:


Obrazek



"Podjałeś", a powinno być "Podjąłeś"

Piąty błąd xD:

Obrazek


"1/1"? Co to znaczy? Pojawia się zawsze wtedy, kiedy włącza się ten list. No i jeszcze ten mały błąd ort. na dokładke ; )


Szósty błąd xD:

Obrazek


"Ś" napisane z małej litery ; )

PS. Tam na górze "Ś" i "Ć" też z małej litery napisane ;)


Śiódmy błąd xD:


Obrazek


1. Za dużo spacji. ;)
2. "słuza", a powinno być "służą".


Ósmy błąd xD:

Obrazek


"l",a powinno byź "ł"


Dziwiąty błąd xD:

Obrazek


Chyba nie musze tego komentować? :P


*
 
Olinka
Post : 30 gru 2008 22:39
Cytowanie selektywne Odpowiedz z cytatem
Offline
Awatar użytkownika
Podporucznik
Podporucznik
  • Posty: 958
  • Dołączył: 26.08.2008
  • Skąd: A.I.M


Mam taki drobiazg.

W kontakcie z Dzikimi Kotami Raider mówi "Poważny Kot".
IMO to troche nie bardzo brzmi.
Dałabym "Groźny kot"

_________________
Pozdrawiam, Olinka

Moja mała "pasja"


*
 
Nowy temat Odpowiedz w temacie Przejdź na stronę   Poprzednia   1, 2, 3, 4